Feeds:
Entradas
Comentarios

Informe Semanal nos ha deleitado esta vez con un bonito reportaje de las excavaciones en el templo funerario de Tutmosis III, donde un equipo de egiptólogos y arqueólogos españoles trabajan para descifrar todos sus secretos. Podemos ver a Javier Martínez leyendo textos de la tumba del llamado Napoleón egipcio, y a Myriam Seco narrando los trabajos de la excavación… qué envidia!, eh?.

Ver Video: en la cámara funeraria de Tutmosis III

Anuncios

Esta vez Saqqara

Vaya!, el año pasado estuve por ahí y no vi nada! ;-p. Ciertamente, es imposible de estar al corriente de todos los descubrimientos sobre el terreno egipcio. Hoy mismo, se han descubierto 2 tumbas nuevas en la necrópolis de Saqqara. El Consejo Supremos de Antigüedades asegura que tienen unos 2.500 años de antigüedad, las más antiguas de la zona hasta la fecha. Una de las dos construcciones parece de dimensiones inmensas, con numerosas habitaciones, salas, y largos pasillos. Zahi Hawas, director de la CSA añade que en una de estas salas se han encontrado varios esqueletos y vasijas de cerámica; en otra sala, un pozo de unos siete metros de profundidad. Además se han hallado momias de  halcones. Aunque probablemente la tumba haya sido expoliada en el siglo V d.c., parece mantenerse en buenas condiciones

En 1798 cuando Napoleon Bonaparte quedó fascinado por Egipto, aglutinó a sus mejores científicos, artistas y técnicos y se los llevó consigo al país africano para poder entender y registrar todo el conocimiento de la mejor manera posible. Durante 20 años llevó a cabo una tarea ardua de investigación dando como resultado La Description de l’Egypte, una descripción de Egipto más que maravillosa… pero ojo!… cuidado arqueólogos!… los datos no son plenamente fiables. Si bien es cierto que nos ayudan mucho en el estudio de la egiptología, no podemos basarnos en esta obra como fuente de información fidedigna pues existen errores que han sido contrastados. No obstante, os invito a observar y a disfrutar de la casi perfección de sus dibujos de la que nadie duda, capaces de transportar a cualquiera al maravilloso y misterioso mundo del antiguo Egipto. Por cierto!, sabéis que podemos ver este tesoro bibliográfico sin viajar muy lejos?, el Sr. Jordi Clos Llompart en su precioso Museu Egipci de Barcelona, tiene expuesta una segunda edición original del libro, podéis pasar a verlo, es enorme! 😉

Eneko/20minutos.es
Eneko/20minutos.es

Ante la inclusión en el Anteproyecto de Ley de Economía sostenible de modificaciones legislativas que afectan al libre ejercicio de las libertades de expresión, información y el derecho de acceso a la cultura a través de Internet, los periodistas, bloggers, usuarios, profesionales y creadores de Internet manifestamos nuestra firme oposición al proyecto, y declaramos que:

  1. Los derechos de autor no pueden situarse por encima de los derechos fundamentales de los ciudadanos, como el derecho a la privacidad, a la seguridad, a la presunción de inocencia, a la tutela judicial efectiva y a la libertad de expresión.
  2. La suspensión de derechos fundamentales es y debe seguir siendo competencia exclusiva del poder judicial. Ni un cierre sin sentencia. Este anteproyecto, en contra de lo establecido en el artículo 20.5 de la Constitución, pone en manos de un órgano no judicial -un organismo dependiente del ministerio de Cultura-, la potestad de impedir a los ciudadanos españoles el acceso a cualquier página web.
  3. La nueva legislación creará inseguridad jurídica en todo el sector tecnológico español, perjudicando uno de los pocos campos de desarrollo y futuro de nuestra economía, entorpeciendo la creación de empresas, introduciendo trabas a la libre competencia y ralentizando su proyección internacional.
  4. La nueva legislación propuesta amenaza a los nuevos creadores y entorpece la creación cultural. Con Internet y los sucesivos avances tecnológicos se ha democratizado extraordinariamente la creación y emisión de contenidos de todo tipo, que ya no provienen prevalentemente de las industrias culturales tradicionales, sino de multitud de fuentes diferentes.
  5. Los autores, como todos los trabajadores, tienen derecho a vivir de su trabajo con nuevas ideas creativas, modelos de negocio y actividades asociadas a sus creaciones. Intentar sostener con cambios legislativos a una industria obsoleta que no sabe adaptarse a este nuevo entorno no es ni justo ni realista. Si su modelo de negocio se basaba en el control de las copias de las obras y en Internet no es posible sin vulnerar derechos fundamentales, deberían buscar otro modelo.
  6. Consideramos que las industrias culturales necesitan para sobrevivir alternativas modernas, eficaces, creíbles y asequibles y que se adecuen a los nuevos usos sociales, en lugar de limitaciones tan desproporcionadas como ineficaces para el fin que dicen perseguir.
  7. Internet debe funcionar de forma libre y sin interferencias políticas auspiciadas por sectores que pretenden perpetuar obsoletos modelos de negocio e imposibilitar que el saber humano siga siendo libre.
  8. Exigimos que el Gobierno garantice por ley la neutralidad de la Red en España, ante cualquier presión que pueda producirse, como marco para el desarrollo de una economía sostenible y realista de cara al futuro.
  9. Proponemos una verdadera reforma del derecho de propiedad intelectual orientada a su fin: devolver a la sociedad el conocimiento, promover el dominio público y limitar los abusos de las entidades gestoras.
  10. En democracia las leyes y sus modificaciones deben aprobarse tras el oportuno debate público y habiendo consultado previamente a todas las partes implicadas. No es de recibo que se realicen cambios legislativos que afectan a derechos fundamentales en una ley no orgánica y que versa sobre otra materia

Pequeño traductor egipcio

geroglyphs.net

No apto para filólogos!, pero no está nada mal esta herramienta. Los que sientan curiosidad por iniciarse en la traducción de jeroglíficos, disponen de una bonita página de alguien que se ha molestado en transmitir el complicadísimo pero emocionante mundo del idioma egipcio antiguo. Hieroglyphs.net

La enciclopedia

UCLA enciclopedy

Por fin hay alguien que puede disponer de medios para crear una buena enciclopedia online de terminologia egipcia. Egiptólogos de UCLA ya han iniciado un largo e interesante proyecto, encabezado por Willemina Wendrich, profesora de arqueología egipcia. Aunque todavía queda mucho para que podamos disponer de ella, aquí tenéis el link para estar al corriente de todo lo que se está gestando al respecto.

Astarté y la Dama de Galera

Dama de Galera

Fuente: Artehistoria

Diosa del amor, fertilidad y a la vez de la guerra, Astarté se introdujo en Egipto a mediados del Imperio Nuevo encargada de la protección del Rey en las batallas. Conocida también como “Soberana de los caballos y Carros” se la considera de origen sirio-cananeo, extendida fuera de Egipto gracias al mundo fenicio, a través del Mediterráneo occidental. Pero no tan lejana como pensábamos!. En un pequeño pueblo de la ciudad de Granada, llamado Galera, en la necrópolis Ibérica de Tutgi, se halló una pequeña pieza de poco más de 18 cm, de alabastro, del siglo VII a.c. actualmente en el Museo Arqueológico Nacional de Madrid.